Saturday, May 18, 2024  

 華人今日網 chinesedaily.com
  中國日報 台灣時報 電子報 房屋出租 求才招聘 房屋裝修 二手車
  南加社區新聞 吃遍南加 玩遍南加 南加人物 華商大全 FB好友 LINE好友
 

 

搜尋
股票
天氣
體育
銀行
購物
航班查詢
電子郵箱
健康
星座運勢
分享好友
社群網站
我的設定

分享好友

焦點新聞 美國 台灣 中國 國際運動 娛樂 財經 健康 消費 話題

 

新書宣稱共產中國首位總理可能是同性戀

New book says Communist China’s first premier was probably gay

A book to be published in Hong Kong in the new year says Zhou Enlai, Communist China’s much-respected first premier, was probably gay despite his long marriage, and had once been in love with a male schoolmate two years his junior.
一本新年將在香港出版的書宣稱,共產中國備受敬重的首位總理周恩來,儘管有長久的婚姻關係,但他很可能是同性戀,並且曾經愛上一名小他兩屆的學弟。

It is a contention certain to be controversial in China, where the Communist Party likes to maintain its top leaders are more or less morally irreproachable and where homosexuality is frowned upon, though no longer officially repressed.
這個論點肯定會在中國受到爭議,中共向來欲維持其最高領導人在道德上大致而言無懈可擊,同性戀在這個國家雖不再被官方打壓,但仍不被認同。

The Hong Kong-based author, Tsoi Wing-mui, is a former editor at a liberal political magazine there who has written about gay-themed subjects before though this is her first book.
這名香港作者蔡詠梅曾任一家自由派政治刊物的編輯,過去撰寫過以同志為主題的文章,但這本書是她的第一本書。

She re-read already publicly available letters and diaries Zhou and his wife, Deng Yingchao, wrote, including ones that detailed Zhou’s fondness for a schoolmate and emotional detachment from his wife, to conclude that Zhou was probably gay.
她重讀周恩來與妻子鄧穎超所寫的書信、日記,這些資料都早已公開,其中包括一篇描述周對一名同學的喜愛之情,以及與妻子感情疏離,據此認為周恩來很可能是同性戀。

"Zhou Enlai was a gay politician who had the misfortune of being born 100 years early," Tsoi writes in her book.(Reuters)
「周恩來很可惜的是個早生了100年的同性戀政治人物」,蔡詠梅在她書中寫道。(路透)

相關國際新聞 >>

維基解密創辦人 厄瓜多駐倫敦大使館躲三年 不甩聯國裁定 英堅持要逮亞桑傑 (圖)

北韓擬發射飛彈 傳選在超級盃當天

菲恐怖組織新生 炸彈攻擊作結業考

癒合基督教會千年大分裂 教宗將見俄羅斯正教會牧首 (圖)

對抗茲卡 聯合國要求拉美開放墮胎

全球2億女性 飽受割禮之苦 (圖)

哥國非法採礦氾濫 37童疑汞中毒送命

日本櫻島火山噴發 周邊警戒升級 (圖)

德16歲女孩 游國王湖撈到金條

羞辱虐待、把男人當狗遛 英爆乳妹賺到人生一桶金 (圖)

英女瘦身練出腹肌 丈夫竟求去 (圖)

德情報頭:IS分子假扮難民潛入歐洲 (圖)

法國難民營環境差 聯合國指對兒童有害 (圖)

歐洲難民潮 近半年330兒童溺斃

申根區若恢復管制 法國恐年虧百億歐元

世銀:敘內戰經濟衝擊已達350億美元

地球水資源 45億年前忒伊亞行星撞地產生

首頁 > 國際新聞

聯繫我們