Monday, April 29, 2024  

 華人今日網 chinesedaily.com
  中國日報 台灣時報 電子報 房屋出租 求才招聘 房屋裝修 二手車
  南加社區新聞 吃遍南加 玩遍南加 南加人物 華商大全 FB好友 LINE好友
 

 

搜尋
股票
天氣
體育
銀行
購物
航班查詢
電子郵箱
健康
星座運勢
分享好友
社群網站
我的設定

分享好友

焦點新聞 美國 台灣 中國 國際運動 娛樂 財經 健康 消費 話題

 

X Chromosome Study in Mice Hints at Why Women Get More Autoimmune Issues

老鼠X染色體的研究或可解釋為何女性較易出現自體免疫問題

New research on mice has found a possible explanation for why autoimmune diseases are more common in females, and it has to do with their extra X chromosome.

對老鼠進行的新研究,可能解釋了為何女性更常出現自體免疫性疾病,這與她們多出的一條X染色體有關。

Amongst animals, females generally tend to have stronger and more robust immune systems. While this can help them to cope better with vaccines and infections, it can also cause an overactive immune response.

在動物中,雌性往往有更強大的免疫系統。雖然這可以幫助她們更好地應付疫苗和感染,但也可能會導致過度免疫反應。

This means females are much more vulnerable to autoimmune diseases.

這意味著女性更容易罹患自體免疫性疾病。

Exactly why this discrepancy exists remains a mystery. Clear biological differences between the sexes usually boil down to hormones, chromosomes, or some combination of both. But while the role of testosterone, estrogen and progesterone in autoimmunity have been reasonably well explored, the part that X and Y chromosomes play remains far more murky.

存在這種差異的確切原因,仍然是個謎。兩性之間明顯的生物學差異,通常可歸結為荷爾蒙、染色體或兩者的某種結合。雖然人們已經對睪酮、雌激素和黃體酮在自體免疫中的作用進行適度探索,但X染色體和Y染色體的作用依然不明。

新聞辭典

tend:動詞,傾向;易於。例句:Old people tend to get fat. (老年人容易發胖。)

boil down:動詞片語,原指煮沸後濃縮,引申為指濃縮、總結或某事的主要原因。例句:The problem boils down to one thing - lack of money.(問題總歸一個原因,就是缺錢。)

murky:形容詞,陰暗的、模糊不清的、朦朧的,不名譽的。例句:She has a murky past.(她有一段不光彩的過去。)

相關國際新聞 >>

《美重啟聯合國制裁》伊朗籲全球團結反美 俄國聲援 (圖)

中國無人機滿天飛 澳洲專家:危及國安

投誠反悔 脫北者擬潛回 遭南韓警方逮捕

《反政府行動 鍥而不捨》白俄10萬群眾 周周示威 (圖)

《泰版花木蘭》帶領學運 泰21歲女學生:永不投降 (圖)

印尼嚴懲不戴口罩人士 強制為染疫死者挖墳

英失業CEO求職出奇招 秀伏地挺身影片 獲逾百次面試機會 (圖)

「裸體清潔員」受歡迎 疫情期間預約暴量 (圖)

奈及利亞新法:性侵兒童 一律死刑

對抗少子化 日新婚補助上調至60萬日圓

芬蘭郵輪擱淺 281乘客安然疏散 (圖)

《效法台灣》澳航推「偽出國」行程 10分鐘搶光

日本觀光地湧久違人潮 業者憂榮景曇花一現 (圖)

全球最老國家日本 65歲以上人口破紀錄

全球最長壽田中加子 117歲又261天創日本紀錄 (圖)

美國出現外星艦隊?

首頁 > 國際新聞

聯繫我們