Saturday, May 18, 2024  

 華人今日網 chinesedaily.com
  中國日報 台灣時報 電子報 房屋出租 求才招聘 房屋裝修 二手車
  南加社區新聞 吃遍南加 玩遍南加 南加人物 華商大全 FB好友 LINE好友
 

 

搜尋
股票
天氣
體育
銀行
購物
航班查詢
電子郵箱
健康
星座運勢
分享好友
社群網站
我的設定

分享好友

焦點新聞 美國 台灣 中國 國際運動 娛樂 財經 健康 消費 話題

 

Robot dogs join US Air Force exercise

機器狗加入美國空軍演習

It looked like a scene from science fiction. Emerging from United States Air Force planes, four-legged robot dogs scampered onto an airfield in the Mojave Desert, offering a possible preview into the future of warfare.

看起來像是科幻作品的一幕。美國空軍飛機上出現幾隻4腳的機器狗,蹦蹦跳跳地跑進莫哈韋沙漠的機場,提供未來戰爭的一種可能預示。

Flying into a possibly hostile airstrip aboard an Air Force C-130, the robot dogs were sent outside the aircraft to scout for threats before the humans inside would be exposed to them, according to an Air Force news release dated September 3.

美國空軍9月3日發布的新聞指出,這幾隻機器狗搭乘空軍C-130運輸機,飛進可能的敵軍機場跑道被送出飛機,在裡面的人類暴露前先行偵察威脅。

The electronic canines are just one link in what the US military calls the Advanced Battle Management System(ABMS). It uses artificial intelligence and rapid data analytics to detect and counter threats to US military assets in space and possible attacks on the US homeland with missiles.

電子狗是美國軍方「先進戰鬥管理系統(ABMS)」的環節之一。它使用人工智慧與快速資料分析,去偵測與應對空中針對美國軍事資產的威脅,與可能針對美國國土的飛彈攻擊。

新聞辭典

scamper:動詞,(小孩或動物)蹦蹦跳跳。例句:The children scampered into the classroom.(小孩們蹦蹦跳跳地走進教室。)

scout:動詞,偵察、搜索。例句:The tour guide has scouted the trail in advance.(導遊已事先探過路。)

expose:動詞,暴露。例句:Using Wi-Fi in a public place such as a hotel, cafe or bar can expose your data to a network which is not secure.(在飯店、咖啡館或酒吧之類的公共場所使用Wi-Fi,可能讓你的資料暴露在不安全的網路中。)

相關國際新聞 >>

抗中 日力爭組「六眼聯盟」 (圖)

日匿蹤戰機F-35A 首度與美海軍演訓

玻利維亞大選變天 阿爾斯大勝前總統梅沙 (圖)

防中俄威脅 北約將設太空作戰司令部

抗議中國設軍事基地 柬埔寨爆警民衝突 (圖)

遭美經濟制裁 古巴:一年損失56億美元

視察離島 日沖繩縣10議員染疫 (圖)

《全球第七》法國確診破百萬例

發布禁令卻帶頭違規 捷克衛生部長被嗆下台 (圖)

車禍腦傷 昏迷15年… 沙國王子奇蹟擺動手指 (圖)

姦殺9歲女童 嫌犯被500鄉民圍毆致死

早產兒被判死 躺冰櫃6小時竟復活

疫情空襲杜拜經濟 (圖)

瑞士基本工資 全球最高 (圖)

蘇里莫夫犬 狗小本領大

首頁 > 國際新聞

聯繫我們