(綜合二十六日電)參與演出好萊塢動作片《玩命關頭9》(Fast & Furious 9)的男星約翰希南(John Cena)日前接受媒體訪問時,稱台灣將是第一個看到該片的「國家」,激怒中國小粉紅。他25日立刻改口道歉,但不僅小粉紅不接受,美國媒體和前國務卿蓬佩奧也紛紛發文嘲笑約翰希南,向中國彎腰彎到挺不直身體了。
任內堅定挺台的蓬佩奧(Mike Pompeo)周二透過推特評論約翰希男的道歉事件,他寫著:「約翰,你其實沒說錯。至於你向中國共產黨鞠躬哈腰…(你的頭低到)我已經看不見你了!我們必須力挺台灣和自由。」
新聞網站「Boston.com」經理卡洛連(Matt Karolian)也發文譏諷約翰希南:「有沒有人幫幫約翰希南,扶正他的腰桿子,好嗎?」(Can someone please help John Cena locate his spine, please?)
約翰希南先前接受新聞訪問時,稱「台灣是第一個看到《玩命關頭9》的國家」,遭中國網友截圖在微博發布,狠批他「不會說中文麻煩閉嘴」。
眼見風波越演越烈,約翰希南疑因擔心影響《玩命關頭9》的中國票房,周二在微博帳號「RealWWEJohnCena」發布道歉影片,全程講中文並配上簡體字幕,說:「你好中國,我是趙喜娜,我必須說現在,在《速度與激情9》(《玩命關頭9》的中國譯名)我做很多採訪……其中一個採訪,我有一個錯誤,對我的錯誤,我很抱歉。你必須了解,我很愛很尊重中國和中國人。」
曾在摔角聯盟WWE((World Wrestling Entertainment)多次和約翰希南對戰,被視為其死對頭的摔角選手CM Punk則直接將推特帳號的自介改成:「台灣是一個國家」,顯示兩人在政治立場上也是死對頭。
曾是摔角選手的約翰希南除了是WWE的冠軍紀錄保持人,在中國亦吸引不少摔角迷追捧。為了打入中國市場,他更取了個中文名字,叫「趙喜娜」,還能說流利中文。
|