(綜合報導)著名出版家、作家、翻譯家任溶溶2022年9月22日晨在滬離世,享年100歲。 《安徒生童話全集》《彼得潘》《柳林風聲》《木偶奇遇記》《長襪子皮皮》《夏洛的網》這些都是中國孩子耳熟能詳的童話,幾乎每一個孩子的童年和睡前故事裡,都會或多或少伴隨著幾篇安徒生童話,但是大部分人都不知道,把這些經典童話帶入中國的幕後英雄就是任溶溶。 任溶溶是中國具有國際影響的兒童文學大家,兒童文學泰斗、第一位100歲的兒童文學作家。他自二十世紀四十年代就開始了兒童文學的翻譯和創作。他的童話《沒頭腦和不高興》被譽為建國後最優秀的短篇作品,影響了幾代中國兒童的長成的經典作品。 任溶溶一生獲獎無數,他曾獲陳伯吹兒童文學獎傑出貢獻獎、宋慶齡兒童文學獎特殊貢獻獎、宋慶齡樟樹獎、國際兒童讀物聯盟(IBBY)翻譯獎、中國翻譯協會翻譯文化終身成就獎等獎項。 這位100歲的世紀老人,總是樂呵呵像個頑童一樣,他的作品總是貼近孩子,透露著孩子般任性的個性,符合孩子的閱讀趣味。 任溶溶出生於20世紀20年代,如今已經100歲高壽了,他從40年代開始從事翻譯和創作,他能用俄語、日語、英語、意大利語四種語言翻譯,人們從任溶溶的譯作中瞭解到世界上許多著名的兒童作家和作品。任溶溶在翻譯這些作品時,也是精挑細選,不僅要在語言和表現形式上具有藝術性,還要具備對孩子有著深刻的思想啟蒙的功能,因此,經過他翻譯而來的數百部經典兒童文學作品,歷經半個多世紀,依然閃閃發光! 任溶溶不僅翻譯了很多深受孩子喜歡的外國童話故事,也創作了許多伴隨中國孩子長大的童話,比如被拍成美術電影的《沒頭腦和不高興》《一個天才雜技演員》等等。此外還有大量的兒童詩歌和散文:《爸爸的老師》《我是一個可大可小的人》《我成了個隱身人》《土土的故事》《丁丁探案記》等等。 任溶溶一生筆耕不輟,曾獲陳伯吹兒童文學獎傑出貢獻獎、宋慶齡兒童文學獎特殊貢獻獎、宋慶齡樟樹獎、國際兒童讀物聯盟(IBBY)翻譯獎、中國翻譯協會翻譯文化終身成就獎等獎項。
|