Tuesday, April 30, 2024  

 華人今日網 chinesedaily.com
  中國日報 台灣時報 電子報 房屋出租 求才招聘 房屋裝修 二手車
  南加社區新聞 吃遍南加 玩遍南加 南加人物 華商大全 FB好友 LINE好友
 

 

搜尋
股票
天氣
體育
銀行
購物
航班查詢
電子郵箱
健康
星座運勢
分享好友
社群網站
我的設定

分享好友

焦點新聞 美國 台灣 中國 國際運動 娛樂 財經 健康 消費 話題

 

抗議人士為何要寄書到白宮

Why protesters are sending books to the White House

Getting a book as a Valentine’s Day gift would usually be sweet, but it’s probably not if you’re the Commander in Chief and the book was sent to poke fun at your reading habits.
收到作為西洋情人節禮物的書,通常感覺很甜蜜,但若你是三軍統帥則不然,而且該書是寄來嘲諷你的閱讀習慣。

A group of activists have decided to share their love of reading by inundating the White House with books for Valentine’s Day.
一群倡議人士已決定藉由在西洋情人節時以書淹沒白宮,分享他們對閱讀的熱愛。

The Facebook event "Bury the White House in Books on Valentine’s Day" was started by a pair of writers and educators who are also behind the group "Readers are Leaders."
這項名為「在西洋情人節以書海淹沒白宮」的「臉書」活動,是由2名作家與教育家發起,他們也是「讀者是領導者」團體的負責人。

The idea sounds simple: Select a book you think the President should read, write an inscription, and send it off to the White House.
這項活動的概念聽起來很簡單:選一本你認為(美國)總統應該要讀的書,寫一段題辭,然後把書寄到白宮。

Almost 1,000 people have expressed interest in the event, and participants, whether actual or wishful, are having a ball sharing their ideas on the event’s page.
已有近一千人表示有興趣參加這項活動,這些真的有心或只是說說而已的參與者,都透過在該活動網頁上分享想法而玩得很高興。

相關國際新聞 >>

馬拉拉訪奈及利亞 會見遭綁獲釋女學生 (圖)

卡達修改反恐法令 盼解外交危機

比利時國慶募兵 F16戰機現身市區 民眾搶體驗

不受歡迎 杜特蒂:絕不訪問美國

《未滿50歲男人禁進舊城》以色列封聖城爆衝突 (圖)

波蘭司改擴權 歐盟警告制裁

參謀總長換人 馬克宏須修補與軍方關係

從巨大痛苦中覺醒 IS性奴的復仇

土、希強震 2死近500傷 (圖)

德國總統簽署同性婚姻法 今秋生效

全球首例! 墨國替坎昆沿岸珊瑚 投保7000萬美元

烏拉圭大麻合法化 民眾大排長龍爭購 (圖)

日佳子公主 將赴英短期留學

達利遭開棺採DNA 驗私生女真偽

全球計程車費 開羅最便宜 蘇黎士最貴

曼谷計程車想搭要克服障礙

新加坡結霜橋跳蚤市場走入歷史 (圖)

倫蓋伊火山即將噴發

(綜合報導)三文魚一向是許多老饕的至愛,但人工養殖出來的三文魚,營養含量卻因飼料不足而每況愈下。最近,一名年輕蘇格蘭生物學家,就研究出利用威士忌廢水製造高營養飼料的環保新方法,提高養殖三文魚的營養價值及可持續性。

首頁 > 國際新聞

聯繫我們