Thursday, March 28, 2024  

 華人今日網 chinesedaily.com
  中國日報 台灣時報 電子報 房屋出租 求才招聘 房屋裝修 二手車
  南加社區新聞 吃遍南加 玩遍南加 南加人物 華商大全 FB好友 LINE好友
 

 

搜尋
股票
天氣
體育
銀行
購物
航班查詢
電子郵箱
健康
星座運勢
分享好友
社群網站
我的設定

分享好友

黎錦揚

華裔英文作家仙逝 享嵩壽104

(記者程果兒專訪)

是旅美華人作家中的翹楚代表。

黎錦揚1917年出生於湖南湘潭,排行第八,長兄為國學家黎錦熙,二兄為著名作曲家黎錦暉,兄弟八人有「黎氏八駿」之譽。黎錦揚六歲那年,在北師大文學院當院長的大哥黎錦熙把他接到京城一所教會學校讀書,在這裡黎錦揚開始接觸到西方文化。

1941年黎錦揚從西南聯大畢業後,由大哥黎錦熙送上了去美國的郵船,並進了入了紐約哥倫比亞大學比較文學系就讀,他說自己當時的夢想是學成回國,和他大哥一樣在大學里當個老師,陰差陽錯,一位在中國電影廠當廠長的親戚來美國訪問,順道看望了黎錦揚,當時鼓勵他去學習電影劇作,黎錦揚覺得戲劇是個頗具誘惑的行業,於是離開哥大,轉學到全美最好的耶魯大學戲劇學院劇作系深造。

1947年黎錦揚從耶魯畢業,在加州的一所陸軍語言學校教中文,後來他又到舊金山中國城給一家中文报纸寫八卦專欄,在那里認識了一群對中國傳統的文化念念不忘的老華僑們。

在這樣的條件下,他開始醞釀一部長篇小說,1956年,這部名為「花鼓歌」(The Flower Drum Song)的小說完成了,講述了中國文化和美國世俗的沖突與傳奇,新舊兩代人美國夢的生命悲歌。出版後「花鼓歌」很快爬上「紐約時報」暢銷書排行榜,小說的出版也使黎錦揚成為美國歷史上第一位亞裔暢銷書作者。

緊接著不少人來探詢改編版權,最終「花鼓歌」賣給了百老匯劇作家兼制作人Joseph Fields,Joseph請到百老匯音樂劇最傑出的搭檔、「音樂之聲」的歌曲製作人Rogers和Hammerstein為「花鼓歌」作詞作曲,很快這部戲就在百老匯獲得了成功。

1977年,「花鼓歌」又被環球公司搬上電影銀幕,在全球受到熱烈歡迎,並入圍1962年第34屆奧斯卡學院獎藝術指導、攝影、服裝設計、編曲(音樂劇類)、錄音5項提名,成為當年全美十大最賣座電影之一。

戲劇化的是,「花鼓歌」出版前後,黎錦揚和當時好萊塢著名華裔攝影師黃沾交往密切,黃沾的太太是個文學愛好者,經常組織作品朗誦會,有一天她邀請黎錦揚帶新作來參加聚會,黎錦揚怕自己英文口音重,就請別人代讀,一位金發碧眼的漂亮女士自告奮勇站起來,她後來成了黎錦揚的太太,兩人相依為命四十年,育有一女一兒,生活幸福。

「花鼓歌」的巨大成功之後,黎錦揚繼續幾十年如一日筆耕不輟,年齡越大對寫作的愛好越狂熱,在音樂劇、電影、歌劇和文學領域都有出色的創作,三十多年間他共創作了「花鼓歌」、「天之一角」等英文小說,「旗袍姑娘」11本中文書,其中他個人最喜歡的是「情人角」(Lover’s Point)、「處女市」(The Virgin Market)和「金山姑娘」(The Land of the Golden Mountain)三部作品,其中「金山姑娘」為著名的華人淘金史英語小說,已被翻譯成中文版,他說,自己是華裔,要寫西洋情景和心態,東洋人總寫不過西洋人;同樣的,西洋人寫的中國,總不比中國人筆下的中國來得深刻。

1989年,波士頓大學在莫迦紀念圖書館設立了黎錦揚文庫。雖然定居美國多年,但黎錦揚一直很關切中國社會與政治局面的變化,他晚年的三部作品「憤怒之門」(Gate of Rage)、「太平天國」以及「中國外傳」(The Chinese Saga)都與這些主題有關,其中「天之一角」由臺灣中國電視公司改編成連續劇「怒江春暖」,曾轟動暇邇。

2004年出版一本題為「躍登百老匯」的自傳作品在美國出版,這本書中,黎錦揚回憶了他在美國以英文寫作,作品被兩度搬上百老匯舞臺的歷程,在寫作這部自傳的同時,年近90歲的黎錦揚還在同時創作三個劇本「中國媽媽」、「番擔王」、「美國夢」。

外國媒體也對黎錦揚評價極高,稱他是近代以來中華民族擁有的最傑出的劇作家,享年104歲的黎錦揚先生於11月8日在洛杉磯家中安然過世,而他對藝術的追求,對生活的熱愛,對人生的認識,將繼續感染著世人。

<Back>

聯繫我們