Sunday, April 28, 2024  

 華人今日網 chinesedaily.com
  中國日報 台灣時報 電子報 房屋出租 求才招聘 房屋裝修 二手車
  南加社區新聞 吃遍南加 玩遍南加 南加人物 華商大全 FB好友 LINE好友
 

 

搜尋
股票
天氣
體育
銀行
購物
航班查詢
電子郵箱
健康
星座運勢
分享好友
社群網站
我的設定

分享好友

新定義 韋氏字典宣布:they可指一個人

歌手山姆史密斯要求被人叫做they或受詞的them,而不是具有性別意涵的他he或她she。


(綜合十八日電)美國辭典權威韋氏字典在推特上宣布,賦予「they」這個字全新定義,除了原指他們、她們、它們和牠們外,現在也可以作為「一個性別認同並非二元的人」的代名詞,不再單指複數。

據《華盛頓郵報》報導,「they」對於現代許多性別認同無法以男女兩性劃分的人來說,是種解放的代名詞。但對於大部分美國人而言,使用「they」來單指一個人並不符合文法規則。

辭典出版龍頭「梅里亞姆-韋伯斯特」(Merriam Webster,簡稱韋氏)昨日在推特上公告這個字可指「一個性別認同並非二元的人」,代表這個用法已經得到承認。

近年來,有幾家新聞機構在內部用語指南中,允許一些性別中立的代名詞。例如,美聯社在2017年宣布,容許記者在少數案例中,使用單數的they。華盛頓郵報則是自2015年起,就正式承認they這個單數的新代名詞。

近日,歌手山姆史密斯(Sam Smith)就宣布把自己的代名詞改為「they」或「them」,並非具有性別意味的「he」或「she」。他更在Instagram透露「一輩子都在跟自己的性別交戰後,我決定從內到外接受真實的自己」。

報導指出,美國部分州、市政府在民眾的身分證性別欄位中,已提供「X」這個選項,許多航空公司及學校單位也都開放另類性別的標記。對此,伊利諾大學英文及語言學榮譽教授巴隆(Dennis Baron)表示「語言會響應社會的變革」,這些需要表達的事情,必須被說出來。

[Back]

聯繫我們